Smiling for Slavica: Polyphony
in English – by Susan Joseph
I am farthest right in the snapshot Slavica took yesterday
at the end of the English Conversation Group before the bookshelves in the
sunny second-floor reading room of the Georgetown Neighborhood Library. My whiteboard is loaded with American
expressions six young women have been perfecting. We are smiling for Slavica. A moment later Hayriye comes from the other
small group to ask me, “Where do I bring my cucumbers?”
The conversation
group began three years ago with six wives of diplomats from China. In the last several months, thanks to social
media, there have often been four times as many participants speaking only
English. We start slowly before they
take turns reading a news article that will help them learn unfamiliar words and
expressions along with grammar. As they
read, they will compare American culture with their own.
Today the atmosphere is relaxed. Many students and teachers
are comfortable enough to arrive late. The
group takes shape gradually around a large table.
“Please tell us your name, where you are from, and your
favorite and least favorite food,” I begin.
Remembering each other’s names should be easier for all of us if we can associate them
with foods.
Beata, from Poland, speaks slowly with heavy consonants. “I like everything except ananas.”
“Pineapple,” I translate.
“But I cannot live without rice.” From now on Beata’s pale
skin, gray eyes, and light brown hair will remind me of rice.
Slavica arrives with her three leggy dark-haired pony-tailed
teenaged nieces who tower over their diminutive aunt.
“How did they get so tall,” Mariella wants to know, as Slavica
presents twins Nevena and Ana and their cousin Ema.
“They are visiting me this month from Belgrade.” Slavica draws out her vowels and sounding more
Italian more than Slavic. Could
Slavica’s Italianate accent reflect the digraphia of Serbian, which is written
in either Cyrillic or Roman letters?
“I love American food,” drawls Slavica. “Especially Waldorf salad.”
Once we have agreed on the salad ingredients, I draw out a
description of the Waldorf Hotel with the savory detail that I attended a
banquet there when my husband’s cousin’s wife was inducted as president of the
New York City Bar Association. Thousands
of attendees politely pushed around on our plates traditional banquet fare of
rubber chicken and vegetables cooked to death.
“I’m so sorry,” apologizes Aileen, another teacher, who enters
as we finish stating our food preferences.
I ask the participants, only women today, from Western Europe,
Eastern Europe, Central America, and China, to plan a potluck dinner, forgetting
to say that it is imaginary.
“I can bring
rotisserie chicken,” twangs Aileen representing New York.
“Since the potluck is
at my house I can barbecue chicken,” I intone.
Flattening out my Midwestern vowels I riff on a recipe for beer-can
chicken.
“You shove a half-full can of beer to bubble up inside a
spicily seasoned chicken cooked upright on a grill.” Everyone laughs at the naughty recipe.
Our potluck continues to take shape. Beautiful Russian Masha’s treat is fried
calamari. Out of Olga, the tongue-tied mother of two small children raising a
ruckus in another corner of the room, come paella and sangria from Spain. When Costa Rican Marite brings refried beans
she will see four of her colorful small paintings hanging in my entrance hall.
Beata will fashion fruit salad, and Solenne promises ratatouille.
I had thought that the physicist Hayriye understood that
each person would suggest a favorite native dish, but now she seems
confused. I suggest a Turkish mezze with
cucumbers and yogurt. “And garlic,” she
adds. The high point will be Sue’s
golden line shrimp, fried, in a bowl.
Sue is too modest to mention that as the wife of the chief military diplomat
from China she is so busy that the shrimp must be prepared by a chef from the
Chinese Embassy.
Now that there are 13 participants and three teachers, we divide
into two small choruses to review a news article about healthy eating. Of the three Serbian cousins who began
learning English by singing Sesame Street songs when they were five, Ana is
advanced enough that I ask her to coach the others. I refrain from asking them to perform their
favorite song.
“How do you stay healthy eating croissants,” Marite asks Solenne.
“We have toast, jam, and fruit for breakfast, Solenne
answers. “We save pain au chocolat for once a week.”
I am ravenous.
Following the conversation’s turn to art, low-voiced Zina rhapsodizes
about Taras Shevchenko, poet and founder of Ukrainian literature, whose statue
stands nearby at 22nd and P Streets NW.
As we finish, Hayriye comes from Aileen’s small group.
“Where do I bring my cucumbers?”
“My house,” I answer. “But we need to set the date and time.”
No comments:
Post a Comment